środa, 31 grudnia 2014

Happy New Year!

 
PL
Życzę Wam, aby nadchodzący rok był cudownym rokiem.
Spełniajcie swoje marzenia, popełniajcie błędy, uczcie się na nich. Idźcie do przodu.
Bądźcie szczęśliwi!
 I zdrowi, oczywiście :-*
 
PL
I wish you, next year will be wonderful year.
Realise your dreams, make mistakes, learn from them. Go forward.
Be happy!
And healthy, of course :-*

środa, 24 grudnia 2014

Merry Christmas!

 
PL
Kochani, z całego serca życzę Wam zdrowych, radosnych, cudownych Świąt.
Nieważne, co znajdziecie pod choinką, ważne jak spędzicie ten czas.
Podarujcie więc go tym, których kochacie.
A Pierwsza Gwiazdka na pewno spełni Wasze marzenia :-)
Wesołych Świąt! :-*

EN
Dear, with my whole heart I wish you healthy, happy, wonderful Christmas.
No matter what will you find under your Christmas tree, the matter is how will you spend this time.
So give it those, who you love.
And I'm sure, the first star will make your wishes come true :-)
Merry Christmas! :-*

środa, 17 grudnia 2014

Charlotte

 
PL Bardzo lubię odwiedzać Kraków tuż przed Świętami. Choinki, świąteczne stragany... Ale dziś chcę Was zabrać do jednego z moich ulubionych miejsc. Bistro, w którym podają pyszne śniadania. Klimatyczne miejsce, w którym czas nie biegnie tak szybko. Sami zobaczcie! :-)
Charlotte możecie odwiedzić w Krakowie, ale i w Warszawie.
 
EN I really like going to the Cracow just before Christmas. Christmas trees, stalls... But today I wanna take you to the one of my favorite places. Bistro, where are delicious breakfasts. A place with its own climate, where time is moving on not so quickly. Just take a look! :-)
The Charlotte you can visit in Cracow and also in Warsaw.

niedziela, 14 grudnia 2014

Red

 
PL Czerwień na Święta? Jak najbardziej. Czerwień i złoto to kolory, które w czasie Świąt są numerem jeden. Tym razem postawiłam na spódnicę maxi i krótki top.

EN Red for Christmas? Of course! Red and gold are colors which are numbers one during Christmas. This time I opted for maxi skirt and short top.

poniedziałek, 1 grudnia 2014

Beanie

 
 
PL Sezon czapek oficjalnie rozpoczęty. Do klasycznych płaszczy, teraz nosimy czapki z pomponem :-)

EN Season for the beanies is officially open. With classic coat we wear beanie with a bobble :-)

czwartek, 27 listopada 2014

Victoria Beckham

photo: tumblr.com
 
PL Styl Victorii można określić jednym słowem: ultrakobiecy. Minimalistka, miłośniczka prostych form. Jeśli jednak myślicie, że Victoria zawsze ma na sobie szpilki, to jesteście w błędzie :-) Zobaczcie sami!

EN Victoria's style you can describe only one word: ultra-feminine. The minimalist, simple forms lover. But if you think that Victoria always wears high heels, you're wrong :-)
Take a look!

niedziela, 23 listopada 2014

Tasya Van Ree



PL Marzę o tym, aby ta kobieta zrobiła mi kiedyś zdjęcie. Tasya Van Ree, świetny fotograf i ikona stylu. Znaki szczególne: przedramiona pokryte tatuażami. Niemal nigdy nie rozstaje się z kapeluszem. Jej ubrania są zawsze w naturalnych odcieniach: bieli, czerni, zgaszonej zieleni, beżu.
Zobaczcie!
A jeśli podoba Wam się jej styl, na końcu podpowiedź jak go odtworzyć :-)

EN I dream, this woman will take me photo one day. Tasya Van Ree, a great photographer and icon of style. Identifying marks: the forearms with tattoos. Almost always in hat. Her clothes are always in natural colors: white, black, dark green, beige.
Just look!
And if you like her style, on the end, there's a small tip how you can get it :-)

niedziela, 2 listopada 2014

Few Autumn Sets


PL Strona sheinside.com poprosiła mnie o stworzenie jesiennych zestawów z wykorzystaniem ubrań, które ma w swojej ofercie. Stworzyłam więc dla Was kilkanaście codziennych looków. Dobierałam rzeczy w taki sposób, aby można je było z łatwością miksować, kilka rzeczy powtarza się w różnych konfiguracjach. Sami zobaczcie, że aby wyglądać stylowo, nie musicie mieć olbrzymiej garderoby, ale garderobę kompletowaną "z głową" :-) Do wszystkich zestawów ze spódnicami wystarczy dołożyć czarne kryjące rajstopy (żadnych cielistych! już lepiej bez).

EN Sheinside.com asked me to create autumn sets with clothes, which you can buy on their site. So I made for you a dozen or so casual sets. I chose clothes in such a way that you can easy mix it, few things is repeated in different configurations. You can look stylish and you don't have to have a huge wardrobe, but the smart wardrobe. Take a look :-) Every set with skirts looks good with black, covering tights (no sheer shiny tights! it's better without it).

wtorek, 28 października 2014

SkinCeuticals Retinol 0.3


PL Moje ostatnie odkrycie. Jakiś czas temu próbkę Retinolu 0.3 podarowała mi koleżanka. Zastosowałam się do jej rad odnośnie stosowania i po kilku użyciach zamówiłam dużą pojemność. 
Naprawdę dobry produkt.

EN My last discovered. Some time ago I got a sample of Retinol 0.3 from my friend. I use it with her advice and after a few uses I ordered a large capacity.
It's a really good product. 

niedziela, 19 października 2014

Old Love Never Dies


PL Sobotę spędziłam wśród koni, na corocznym Hubertusie. Świetna impreza, wspaniałe zwierzęta. Piękne, majestatyczne. Obserwując je w galopie, myślisz o wolności. Łza zakręciła się w oku, gdy tylko je zobaczyłam i już nie mogę się doczekać, gdy znów usiądę w siodle :-)
Mila, dziękuję za zaproszenie :-*

EN Saturday I spent among horses at the annual Hubertus. Great event, wonderful animals. Beautiful, majestic. When you watch them in a gallop, you think about freedom. I felt a tear in the corner of my eye when I saw them and I can't wait when I sit on the saddle :-)
Mila, thank you for inviting :-*

wtorek, 14 października 2014

The Other Side


PL Coraz częściej stawiam na czerń. Tutaj w połączeniu ze złotymi dodatkami. 
"Less is more" :-)

EN More and more often I choose black. Here it's with golden accessories.
"Less is more" :-)

niedziela, 5 października 2014

Me, Sweet? No!


PL I ja uległam trendowi na krótkie topy. Zazwyczaj łączyłam je ze spódnicami i spodniami z wysokim stanem, ale tym razem zdecydowałam się na boyfriendy. Szpilki i skórzana ramoneska nadają całości ostrzejszego charakteru.

EN I gave in a short tops trend. Usually I mixed it with high-waisted skirt or pants, but this time I chose boyfriend jeans. Pumps and leather biker jacket give the whole look more strong character.

czwartek, 2 października 2014

Sous Les Jupes Des Filles

photo: fimweb.pl

PL Szukacie pomysłu na deszczowe popołudnie? Może kino? "Spódnice w górę", historie kilku różnych kobiet i sądzę, że każda z nas w którejś bohaterce odnajdzie siebie. A może w każdej po trosze? ;) Film o kobietach, ale nie tylko dla kobiet. Warto zobaczyć. Dawno żaden film tak mnie nie rozbawił. Zabawny, ale też bardzo prawdziwy. Do tego doskonała obsada z Vanessą Paradis na czele. Szczerze polecam :-) 

EN Are you looking for an idea for rainy afternoon? Maybe cinema? "Sous Les Jupes Des Filles", stories of few different women and I think, that everyone will find ourselves on one of the characters. And maybe on every? ;) Movie about women but not only for women. It's worth to see it. Funny, but also truly. And great cast headed by Vanessa Paradis. Sincerely recommend :-)

środa, 24 września 2014

Croatia: Vodice - Shops


PL Zamieszanie sprawiło, że zupełnie zapomniałam o tych zdjęciach. A bardzo chciałam pokazać Wam kilka fajnych sklepów w Vodicach.

EN The confusion made that I almost forgot about these photos. But I really wanted to show you few cool shops in Vodice.

sobota, 20 września 2014

Pasta // Lemon // Tuna


PL Wiem, że troszkę Was zaniedbałam jeśli chodzi o przepisy. Już nadrabiam. Dzisiaj spaghetti z tuńczykiem. Póki jeszcze pogoda dopisuje, korzystajcie ze świeżego powietrza. Posiłki zawsze wtedy lepiej smakują :-)

EN I know, I neglected you as regards recipes. I'm catching up. Today, there's a spaghetti with tuna. While it's still a nice weather, enjoy the fresh air. Meals taste better :-)

czwartek, 4 września 2014

Check


PL Bardzo lubię tę sukienkę. Bez zbędnych udziwnień, cały urok w kratce. 

EN I really like this dress. Without unneccessary quirks, the whole charm is in a check. 

wtorek, 2 września 2014

Black And A Little Bit Brown


PL Czerń zawsze się sprawdza! Tutaj z niewielką ilością brązowych dodatków.

EN Black is always good idea! Here is with a some brown accessories.

sobota, 30 sierpnia 2014

Fall 2014 Collections

Vera Wang

PL Wśród propozycji projektantów na jesień 2014 nadal dominują koronki, przezroczystości, ale połączone z grubą wełną i skórą. Wciąż aktualna pepitka, zwierzęce motywy, kratka. Wybrałam dla Was projekty, które najbardziej przypadły mi do gustu. Gdy za oknem robi się mokro i zimno, największą miłością darzę grube, miękkie swetry. Doskonale komponują się ze skórą, delikatną koronką, cekinami. Co prawda, w kolekcjach na jesień pojawiło się sporo koloru, ja jednak uwielbiam czerń, szarości, czerwień, biel, beże - przynajmniej w tym sezonie :-)

EN Amongst designers proposals for fall 2014 still dominate lace, transparency but combined with coarse wool and a leather. Still actually are houndstooth, animal print, check. I chose for you designs, which I like the most. When outside is getting cold and wet, then I really love thick, soft sweaters. They perfect combine with a leather, delicate lace, sequins. As a matter of fact, in collections for this fall is many colors, but I really love black, grey, red, white, beige - at least for this season :-)

środa, 27 sierpnia 2014

Zadig & Voltaire Fall 2014


PL Oto kolekcja, która całkowicie skradła moje serce. Ma w sobie wszystko to, co lubię: kobiecość, ale nie przesłodzoną, drapieżność, połączenie kontrastujących ze sobą materiałów. Skóra, wełna, koronka, bawełna. Biel, czerń, beż. Dobrze, że obejrzałam ją jako jedną z ostatnich, bo podejrzewam, że gdybym zobaczyła ją na samym początku, nic by mi się już nie spodobało ;-)
Zadig & Voltaire / fall 2014

EN Here is the collection, which totally stole my heart. It has everything what I like: femininity, but not too sweet, predacity, combination of contrast materials. The leather, wool, lace and cotton. White, black, beige. It's good I saw it one of the latest, because I suspect if I would see it in the beginning, I wouldn't like nothing else ;-)
Zadig & Voltaire / fall 2014

piątek, 22 sierpnia 2014

The Perfect Bra


PL Tak na szybko, zanim zupełnie zapomnę. A obiecałam. 
Nie znoszę, gdy bielizna jest widoczna spod ubrania. Co innego czarny biustonosz pod białym lub czarnym topem, gdy jest to efekt zamierzony, a co innego biały pod białą bluzką. Nie lubię też, gdy widać ramiączka. Do tej pory pod białe topy nosiłam cielistą "bardotkę", również Intimissimi. Najlepsza z tych, które spotkałam. Dopóki nie trafiłam na to. 
Niewidoczne, wygodne. Idealne pod białe topy, sukienki, bluzki. Świetne rozwiązanie dla ubrań z odkrytymi plecami. The Perfect Bra. Samonośne miseczki, które naprawdę trzymają się ciała. Pewnie wszystko zależy też od rozmiaru biustu, więc trzeba po prostu przetestować. Z tego co mi wiadomo, występuje w rozmiarach: S/M i M/L.

EN I almost forgot, but I promised.
I hate when I see underwear underneath clothes. Black bra under white or black top as an intended effect is ok, but white bra under white blouse doesn't look good. I also don't like when you can see shoulder straps. So far, I wore a bardotte bra in beige color, also from Intimissimi. But now I found this.
Invisible, comfortable. Ideal to white tops, dresses, blouses. Perfect solution when you wear backless clothes. The Perfect Bra - self-supporting cups, which well stick to the body. Surely, everything depends on the size, so you have to try. From what I know, you can get size: S/M and M/L.

Follow me on Facebook

środa, 20 sierpnia 2014

Zebra


PL Czarno-biały zestaw, który większość z Was mogła widzieć już na Facebooku lub na Instagramie. Obiecałam, że w miarę na bieżąco będę pokazywać na blogu, więc proszę bardzo (Ewelinko, dotrzymałam słowa ;) 

EN Black and white set, which many of you could see on Facebook or on Instagram. I promised, that I show it on the blog on an ongoing basis, so here it is.

wtorek, 19 sierpnia 2014

Croatia: Vodice - Nice Places


PL Wiem, że późno, ale może jeszcze komuś się przyda. Dziś kilka miejsc w Vodicach / Chorwacja, do których warto zajrzeć :-)

EN I know it's late, but maybe someone will benefit. Today I show you few places in Vodice / Croatia, where it worth to go.

poniedziałek, 18 sierpnia 2014

Croatia: Bike Trip


PL Prawie zapomniałam o tych zdjęciach. Ale teraz miło do nich wrócić :) 

EN I almost forgot of these photos. But now it's nice to back to them :)

środa, 6 sierpnia 2014

Moments To Remember


PL Chwile, które zawsze się pamięta. Nieistotne gdzie, choć ranczo to miejsce niezwykłe, zawsze wspaniale.
Przy okazji, przepraszamy, że znów wszystko zjedliśmy :-*

EN Moments, which always remember. No matter where we are, although the ranch is an unusual place, is always wonderfully.
By the way, we really sorry, that we ate everything again :-*

piątek, 1 sierpnia 2014

July Mix


PL Zwyczajowo już, mix zdjęć z minionego miesiąca.
xoxo :-*

EN As usually, there's a mix of photos from the last month.
xoxo :-*

poniedziałek, 21 lipca 2014

Croatia: Murter II


PL Obiecane zdjęcia z wyspy Murter. Widoki piękne, ale łodzi podwodnej nie polecam. Nie wiem, jak w ciągu dnia, ale po zmroku (a podobno wówczas najlepszy efekt), pomimo dobrego oświetlenia, widać dokładnie tyle, ile na zdjęciu.

EN Promised photos from the Murter island. Wonderful views, but I can't recommend the submarine. I don't know how does it look during the day, but after dark (and they say that in the time it's the best effect), despite of good lighting, you can see exactly what's on the photo.

środa, 16 lipca 2014

Croatia: Murter


PL Wkrótce postaram się pokazać Wam więcej zdjęć z wyspy Murter, a dziś szybkie zbliżenie na look. Przy okazji, możecie zobaczyć pewnego przystojniaka :-)

EN Soon I'll try to show you more photos from Murter island, but today there are few photos of look. By the way, you can see one hunk
:-)

środa, 9 lipca 2014

Blue Sky


PL Nic dziwnego, że Coco Chanel nad morzem lansowała paski. Przyznajcie, że świetnie wyglądają na tle błękitnej tafli. Jak widzicie, w mojej walizce znalazło się sporo pasiastych rzeczy :-)

EN No wonder, that Coco Chanel hyped stripes at the seaside. Admit, it looks great in the background of the blue water. As you can see, in my suitcase there are many of striped clothes :-)

poniedziałek, 7 lipca 2014

Evening in Vodice


PL Wszystko wskazuje na to, że ten tydzień będzie równie szalony jak poprzedni. Zostawiam Was więc ze zdjęciami, a ja muszę ogarnąć sytuację :-)
Ps. Bardzo lubię długości maxi w lecie.

EN It seems this week will be as crazy as previous. So I leave you with photos and I have to embrace the situation :-)
Ps. I like maxi length in summer very much.

niedziela, 29 czerwca 2014

Wind Of Change


PL Bardzo lubię tę sukienkę i lubię te zdjęcia. Mam nadzieję, że i Wam się spodobają :-)
Udanego tygodnia :-*

EN I like this dress very much and I like these photos. I hope, you will like it too :-)
Have a nice week :-*

piątek, 27 czerwca 2014

Blair Waldorf


PL Uwielbiam styl Blair Waldorf. Doskonałe połączenia wzorów, pozornie do siebie niepasujących, ubrania jakby z szafy mamy... Nie bez znaczenia jest również to, iż Blair wygląda jak skromna panienka z dobrego domu, a tak naprawdę to niesamowicie pewna siebie dziewczyna z gorącym temperamentem. Ukłony należą się Ericowi Daman'owi, styliście serialu. Tworząc styl Blair, odważnie bawił się wzorami, falbanami, cekinami, koronką, szyfonem. Mistrzostwo! A Wam, jak się podoba? Wy też, tak jak ja, oglądaliście "Plotkarę" tylko dla niej? No ok, jeszcze dla Chuck'a Bass'a ;)

EN I love Blair Waldorf style. Perfect combinations of prints seemingly non-matching, clothes kind of from mom's wardrobe... Not without meaning is the fact that Blair looks like a modest preppie, but in real she's an incredibly self-confident girl with a hot temperament. Compliments for Eric Daman, the stylist of "The Gossip Girl". When he created Blair's style, he played with prints, flounces, sequins, lace, chiffon. The mastery! And how do you like it? Did you, like me, watch "The Gossip Girl" only for her? Oh ok, also for Chuck Bass ;) 

środa, 25 czerwca 2014

Croatia: Zadar


PL Zadar - miasto położone w samym sercu Adriatyku. Jedno z najpopularniejszych miast turystycznych w Chorwacji, z wieloma pięknymi zabytkami. Warto zajrzeć tu na dłużej, aby spokojnie wszystko zobaczyć. 

EN Zadar - the city located in the heart of Adriatic. One of the most popular tourist cities in Croatia, with many beautiful monuments. It worth visiting for a longer time to see everything.

poniedziałek, 23 czerwca 2014

sobota, 21 czerwca 2014

Fritatta or Fast Omelette


PL Bardzo często tak właśnie wygląda moje śniadanie. Szybkie, bardzo łatwe w przygotowaniu i przede wszystkim zdrowe. Możesz dodać co zechcesz, byle nie mąkę. Moja dzisiejsza propozycja to omlet z suszonymi pomidorami, serem i rukolą. Polecam zarodki pszenne, nie tylko do omleta. Mają bardzo dużo witamin.

EN My breakfast very often looks like this. Quick, very easy to make and healthy. You can add whatever you want, but not a flour. My today's proposal, it's an omelette with a sun-dried tomatoes, cheese and rucola. I recommend wheat germs, not only for omelette. There are many vitamins.

wtorek, 17 czerwca 2014

Croatia: Tribunj


PL Tribunj, maleńkie miasteczko, gdzie wszystko jest na wyciągnięcie ręki. Położone około 4 kilometrów od Vodic, więc wybraliśmy się tam spacerem wzdłuż morza. Największe wrażenie robi widok ze wzgórza, na którym stoi kościół św. Mikołaja z 1452 roku. Zobaczcie sami!

EN Tribunj, a tiny village, where all is at the ending of your fingertips. About 4 kilometres away from Vodice, so we went there along the sea. The most impressive is view from the hill on which the Sveti Nikola church stands (from 1452). Just a look!

poniedziałek, 16 czerwca 2014

Croatia: Sibenik II


PL Druga część zdjęć z Sibeniku. A w niej miedzy innymi relaks w przybrzeżnej kawiarni, najładniejsza lodziarnia jaką widziałam i cudowne widoki z mostu Scradin nad rzeką Krka.  
Widoki oceńcie sami, a wracając do tematu lodziarni... Przypomniałam sobie jak wygląda domek dla lalek. Wystrój sprawia, że przenosisz się do czasów słodkiego dzieciństwa. A lody wyśmienite. Skusiły mnie Extra Black o intensywnym smaku czarnej czekolady. Pyszne! Zdrowy rozsądek powstrzymał mnie przed spróbowaniem wszystkich :-) 
Na koniec wrzucam Wam króciutki film ;-)

EN The second part of photos from Sibenik. And here inter alia relaxation in the coastal cafe, the most beautiful ice-cream shop I've ever seen and wonderful view from the Scradin Bridge over the river Krka. 
Views you can see, but coming back to the topic of ice-cream shop... I reminded how looks a doll house. The design makes that you come back to the sweet childhood. And ice-creams are really good. I chose the Extra Black with a intensive taste of black chocolate. Delicious! Common sense didn't let me try all :-)
At the end, I share a very short movie for you ;-)

czwartek, 12 czerwca 2014

Croatia: Sibenik I


PL Sibenik (bądź Szybenik - bardziej po polsku), historyczne miasto w Chorwacji. Niezwykle klimatyczne. Wąskie uliczki, strome zbocza, port. Mnóstwo kawiarenek. Wrażenie robi katedra św. Jakuba, która od 2000 roku wpisana jest na listę światowego dziedzictwa UNESCO. 
Część zdjęć z tego kamiennego miasta możecie zobaczyć w tym poście, ale w następnym pokażę Wam jeszcze kilka. Chociaż, najlepiej odwiedźcie je kiedyś sami :-)

EN Sibenik, the historical town in Croatia. Truly magical place. Old narrow streets, steep slopes, a port. Plenty of cafes. Very impressive is the cathedral of st. Jacob. Since 2000 it's in the UNESCO World Heritage List.
Some shots from this stone town you can see in this post, few others I will show you in next post. But, it's best to visit it :-)

środa, 11 czerwca 2014

Smoothie


PL Modne ostatnio smoothie pewnie wielu z Was robiło już dawno. Pyszne, zdrowe i dziecinnie łatwe w wykonaniu. Wrzucacie wszystkie owoce, warzywa na które macie ochotę, możecie dodać jogurt naturalny lub mleczko kokosowe i blenderem miksujecie na gładką masę. 

EN Probably you made smoothie long time ago. Delicious, healthy and childishly easy to make. You just throw in fruits and vegetables you like, you can add natural yoghurt or coconut milk and mix to smooth consistency.

czwartek, 5 czerwca 2014

Playlist For Running


PL W końcu wymarzona pogoda do biegania. Długie legginsy zamieniłam na szorty. I znalazłam świetną koszulkę! :-) Miałam nadzieję, że doda mocy. Dodała! ;-)
A dziś krótka playlista, która mam nadzieję, uprzyjemni Wam bieganie. Sama często zmieniam swoją playlistę, bo szybko się nudzi i wtedy tylko drażni i rozprasza. Ale bardzo często też rezygnuję z muzyki, bo bieganie to idealny moment na poukładanie sobie wszystkiego w głowie i odpoczynek od wszystkiego. Ze słuchawek zazwyczaj rezygnuję też, gdy biegam z kimś.

EN Finally we have a perfect weather to running. Long leggings I changed to shorts. And I found a great tee! :-) I hoped that it give me a power. And it did! ;-)
And today there's a short playlist, which I hope, will make your workout nicer. I change my playlist quite often, because I get bored easily and than irritates and distracting me. But very often I resign of a music, because running it's a perfect time to think and get away from everything. I usually resign of headphones when I'm running with somebody.

środa, 4 czerwca 2014

Nuxe Dry Oil


PL Wiele osób pyta mnie o olejek Nuxe. Stąd osobny post. Klasycznego olejku Nuxe używam od kilku lat (klik). Stosuję go na całe ciało, na twarz i na włosy. To chyba jedyny kosmetyk o tak wszechstronnym zastosowaniu, który rzeczywiście sprawdza się na każdej płaszczyźnie. Szybko się wchłania. Skóra jest gładka, nawilżona. 
Na twarz używam na noc, choć wiem, że niektóre kobiety mieszają odrobinę z podkładem. Nie wiem jaki efekt, nie próbowałam. Ale po nocy skóra jest wygładzona, odżywiona. Zauważyłam u siebie przyspieszone gojenie się ran, uszkodzeń skóry po zastosowaniu olejku. Dla wzmocnienia efektu, można wymieszać na dłoni kilka kropel olejku z balsamem do ciała. 
Jeśli chodzi o włosy, idealny na końcówki. Ale należy uważać z ilością. Zdecydowanie lepszy niż jakiekolwiek jedwabie itp. Jeśli zdarzy Wam się nałożyć zbyt wiele, a macie czas na umycie włosów, dołóżcie jeszcze trochę, owińcie głowę ciepłym ręcznikiem i zostawcie na 10 minut. Następnie spłuczcie i umyjcie włosy szamponem.
Latem używam Nuxa z drobinkami złota. Cudownie się mieni! Pięknie odbija światło, rozświetla skórę przy każdym ruchu. Nie wygląda przy tym tandetnie! Ładnie koryguje zaczerwienienia i niedoskonałości skóry. A włosy pięknie lśnią.
Obie wersje w praktycznej buteleczce z dozownikiem. Co ważne, olejek nie zostawia plam. 
 Nie zawiera konserwantów. W klasycznym, składniki pochodzenia naturalnego stanowią 98,8%, a w wersji z drobinkami 95,9%. W składzie ma witaminę E i 6 olejków szlachetnych: z ogórecznika, dziurawca, słodkich migdałów, kamelii, orzechów laskowych, orzechów makadamia. Pięknie pachnie! Jakiś czas temu przyjaciółka, wychodząc z mojej łazienki, zakomunikowała: 'chcę ten olejek!' Nie pytając o działanie, wystarczył jej zapach :-) 
Francuzki go uwielbiają!

EN Many women ask me about this oil. Hence, a separate post. The classic Nuxe dry oil I have been using for few years (click). I use it for whole body, for my face and for hair. I think it's the only one multipurpose cosmetic, which really works. It's rapidly absorbed. Skin is smooth and moisturized.
On the face I use it for a night, but I heard that some women mix one drop with foundation. I don't know the effect, I didn't try it. But after the night, my skin is smoother and well nourished. I noticed speeded up a wound healing. To strengthen the effect, you can mix few drops of oil with body balm. 
When it comes to hair, it perfect to hair tips. But be careful not to use too much. It's much better than any silks etc. If you use too much and you can take your time for wash your hair, add a little more oil, wrap a warm towel around your hair and leave for 10 minutes. Next, rinse and wash with usual shampoo.
In the summer I use Nuxe with gold reflexes. It sparkles wonderful! Beautiful changes with the sunlight, luminous skin with every move. Hide redness and skin imperfections. Hair brilliant shine.
Both versions in easy-to-use bottle with a dispenser. What's important, an oil without leaving any stains. It doesn't have any preservatives. In classic oil, there are 98,8% purely natural components, and in version with gold reflexes there are 95,5%. There are vitamin E and 6 precious plants oils: with borage, St. John's Wort, sweet almond, camellia, hazelnuts, macadamia. It smells wonderful! Some time ago, my friend, leaving my bathroom, told: 'I want this oil!' No matter effect, just smell :-)
Frenchwomen love it!