czwartek, 27 lutego 2014

How To Choose High Heels



PL W szpilkach mogłabym spać! :) W mojej szafie znajdziecie albo zupełnie płaskie buty albo obcasy powyżej 10 cm. Nie znoszę nic pośredniego. Wiem, że dla wielu z Was kupno pięknych i jednocześnie wygodnych szpilek jest sporym problemem. Aby Wam trochę w tym pomóc, poniżej zamieszczam kilka osobistych wskazówek, które trzeba mieć na uwadze wybierając swoją wymarzoną parę.

EN I could sleep in high heels! :) In my wardrobe you can find flat shoes or heels over 4 inches. I don't like nothing in the middle. I know, for many of you, buying beautiful and at the same time comfy shoes is quite a big problem. To little help you, I feature few my personal tips below, which you must bear in mind when you choose your dreamed-of pair of shoes.


środa, 26 lutego 2014

Black Linen With Black Jacket


PL Zdjęcia poprzedniego zestawu, tak jak obiecałam, w połączeniu z czarną, skórzaną ramoneską. 

EN Photos of last set, as I promised, with black leather jacket. 

wtorek, 25 lutego 2014

Black Linen


PL Pogoda rewelacja! A ja w końcu znalazłam spódnicę, której szukałam. Czarna, z matowego materiału (len), w casualowym stylu. Niemałym atutem są kieszenie (aspekt, który często determinuje moją decyzję o zakupie spódnicy). Bardzo uniwersalna, wiem że będzie pasowała do wielu rzeczy. Jak widzicie, ze sneakersami wygląda świetnie. Niebawem wrzucę jeszcze zdjęcia zestawu z czarną ramoneską.

EN The weather is brilliant! And I finally found skirt, which I was looking for. Black, made of matte material (linen), in casual style. Considerable asset are pockets (aspect, which often determines my decision about purchase the skirt). All purpose, I know it will look great with many stuff. As you can see, with sneakers it looks really good. Soon, I'll show you photos of this set with black jacket.

niedziela, 23 lutego 2014

Camellia


PL Pisałam kiedyś o mojej miłości do francuskiego stylu Emmanuelle Alt i o tym, że na pewno odbije się ona w moich zestawach. I tak się dzieje. Coraz częściej sięgam po jak najprostsze elementy stroju i po stonowane kolory. Nieśmiertelne paski połączone z jeansem to już klasyka. Ta parka to był jeden z moich najlepszych zakupów. Pasuje niemal do wszystkiego. Czasami odpinam od niej futrzany kołnierz, a tym razem przypięłam do niej czarny kwiat. Troszkę kojarzy mi się z chanelowską kamelią. Do tego wszystkiego cieliste szpilki, chociaż czarne też byłyby ok. Co sądzicie?

EN I wrote about my love to the French style of Emmanuelle Alt and I said it will appear in my sets. And here it is. More and more often I choose the most simple elements of outfit and soft colors. Timeless strips combine with jeans make a classic. This parka was one of the best purchases. Looks good with almost everything. Sometimes I unbuckle the neckpiece and this time I clasped a black flower. It makes me think of Chanel's camellia. With this combination nude pumps look good, but black would be ok too. What do you think?

sobota, 22 lutego 2014

Daphne Guinness


PL Chociaż styl Daphne Guinness daleki jest od mojego, nie mogłam odmówić sobie przybliżenia Wam jej sylwetki. Kontrowersyjna ikona mody, klientka haute couture, dla mnie jest przede wszystkim ucieleśnieniem baśniowych postaci. Taka królowa śniegu dla dużych dziewczynek. Stylistka, producentka filmowa, projektantka, potomkini Arthura Guinnessa - wszystkim znanego z butelek piwa. Podobno to ona jest największą inspiracją dla Lady Gagi. 

EN Style of Daphne Guinness is far from mine, but I couldn't forgo to bring her closer. Controversial fashion icon, haute couture client, for me she's a real incarnate of character from fairy tale. Someone like the Snow Queen for big girls. The stylist, film producer, designer, scion of Arthur Guinness - everyone knows him from bottles of beer. Apparently she's the largest inspiration for Lady Gaga. 

czwartek, 20 lutego 2014

Bon Apetit!


PL Uwielbiam dobrze zjeść. Do jednego z miejsc z dobrą kuchnią już Was zabierałam (klik). Teraz chciałabym pokazać Wam potrawy, które możecie zrobić w domu. Nie stosuję żadnej specjalnej diety, ale unikam mięsa. Mam nadzieję, że dania przypadną Wam do gustu i nie będziecie już pytać wegetarianina: "to co jesz? trawę?" ;) Niestety, nadal wiele osób tak reaguje. 
Mam nadzieję, że zachęcę Was do zdrowego jedzenia i stosowania nieprzetworzonych produktów.
Co Wy na to?

EN I love good food. I've already took you to one of such place with a good kitchen (click). Now I would show you dishes which you can make in your home. I don't use a special diet, but I avoid meat. I hope you will like these dishes and you won't ask a wegetrian: "so what do you eat? a grass?" ;) Sadly, still many people react in that way. 
I hope I'll encourage you to healthy eating and using unprocessed products.
What do you think of it?

Follow me on Facebook

środa, 19 lutego 2014

Back To Running


PL Jeszcze niedawno pisałam, że zima w pełni, a już za oknem prawdziwie wiosenna pogoda. Wróciłam więc do biegania! Zimowe treningi zrobiły swoje i nie odczuwam teraz spadku kondycji. Do maratonu co prawda bardzo daleko, ale jest coraz lepiej i przede wszystkim sprawia mi to przyjemność. Resetuje idealnie. Sama nie wierzę, że to piszę, bo nie dalej jak 1,5 roku temu mówiłam, że nienawidzę biegać... :)
Co do zdjęć - oczywiście nie biegam w sukience ;)

EN Recently I wrote that winter is still in full and now behind the window there's a really spring weather. So I back to running! Winter workouts took their turn and now I still have quite good form. To marathon is long way, but it's more and more better and most of all it makes me real pleasure. It resets perfect. I don't believe that I write it because no longer than 1,5 years ago I said that I hate running... :)
About photos - I don't running in dress, of course ;)

wtorek, 18 lutego 2014

Lazy Weekend


PL Krótkie wspomnienie weekendu. Sobota spędzona na totalnym luzie, w towarzystwie między innymi Emilki, córeczki przyjaciela. Urocza, prawda? :)

EN Short flashback of the weekend. Saturday spent totally free and easy, inter alia with Emilka - my friend's daughter. She's adorable, isn't she? :)

poniedziałek, 17 lutego 2014

Elie Saab Spring 2014


PL Jedna z najpiękniejszych kolekcji na sezon wiosna 2014, jaką widziałam. Kobieca, seksowna, elegancka, szykowna. Ma wszystko. Tutaj możecie zobaczyć moje ulubione projekty, do obejrzenia całej kolekcji Elie Saab odsyłam Was na style.com

EN One of the most beautiful collections for spring 2014 I've seen. Femininity, sexy, stylish, chic - it has everything. Here you can see my favorite designs. For watching the whole collection Elie Saab go to style.com

niedziela, 16 lutego 2014

Spring Is In the Air


PL Jak minął Wam weekend? Mój bardzo spokojnie. Pogoda cudowna! Wreszcie mogłam wrócić do swojej ukochanej skórzanej ramoneski. Kremowy wełniany bezrękawnik świetnie łączy się ze skórzaną spódnicą. (Pod tego typu sweter zawsze zakładam cielistą bieliznę!) No i dawno nie widziane na blogu ażurowe rajstopy, do tego zestawu pasują idealnie. 
Zaczynamy nowy tydzień. Udanego więc!
:-*

EN How was your weekend? My was very calm. The weather was wonderful! Finally I could wear my loved leather biker jacket. The cream woolen tank top combines perfect with leather skirt. (Under this kind of sweater I always wearing a nude bra!) And long-lost on the blog openwork tights with this set look great. 
We start a new week. So, have a great!
:-*

sobota, 15 lutego 2014

Alexander McQueen and Isabella Blow

tumblr.com

PL Alexander McQueen, niepozorny chłopak, który ze swoich pokazów uczynił prawdziwe widowiska, a ze swoich projektów dzieła sztuki. Jego twórczość mogła się komuś podobać lub nie, ale nie sposób jej zapomnieć. Najczęściej kojarzony z motywem czaszek na apaszkach. 11 lutego minęły 4 lata od jego samobójczej śmierci. 
Isabella Blow, stylistka, koneserka mody. To ona odkryła McQueena. Łączyła ich niezwykła przyjaźń. Odebrała sobie życie niecałe 3 lata przed McQueenem. To właśnie głównie o tej przyjaźni opowiada dokument, który Wam polecam. 
A do 2 marca w Somerset House wystawa poświęcona Isabelli.
Film musicie zobaczyć!
Udanej soboty! :-*

EN Alexander McQueen, an unobtrusive guy, who made an amazing spectacles of his shows, and from his designs really pieces of art. His creativity you could like or not, but can't forget. Most often he's associated with skulls motive on scarves. February 11th, have passed 4 years since he took his own life.
Isabella Blow, a stylist, connoisseur of fashion. She discovered McQueen. It was unusual friendship. She took her own life less than 3 years before him. And this movie is mainly about this friendship.
To March 2th in Somerset House there's an exhibition dedicated to Isabella.
You have to watch this movie!
Have a nice Saturday :-*

czwartek, 13 lutego 2014

Stripes and Vince


PL "Wykapany ojciec" - komedia z Vincem Vaughn w roli głównej. Bohater, Dave Wozniak (czytane Łozniak), polskiego pochodzenia dostawca mięsa, wiele lat wcześniej zarabiał jako dawca nasienia, a po latach okazuje się, że jest ojcem 533 dzieciaków (Polak potrafi ;). Część z nich chce go poznać, więc składa pozew do sądu o ujawnienie tożsamości ojca. On również decyduje się poznać kilkoro z nich. Całego filmu nie będę Wam opowiadać, może ktoś z Was będzie miał ochotę obejrzeć. Nie oczekiwałam filmu na miarę Złotych Globów, a lekkiej komedii. Jak dla mnie, film nudnawy i przydługi. Koniec może troszkę lepszy, ale szału nie ma. Przy całej mojej sympatii do Vinca, nie polecam. 
A do kina, jak widzicie, bardzo prosty zestaw z ponadczasowymi, ukochanymi paskami.

EN "Delivery Man" - a comedy with Vince Vaughn in the main role. A character, Dave Wozniak, Polish origin deliverer, years ago was earning as a sperm donor. And after many years it turns out that he is father of 533 kids. Some of them want to meet him, so they bring charge of reval father identity. He also decides to meet few of them. I won't relate you the whole movie, maybe you feel like watching it. I haven't suppose the movie to measure of Golden Globes but nice comedy. For me, the movie is boring and too long. The finish a little bit better, but not great shakes. Despite I like Vince, I don't recommend.
And to the cinema, as you can see, I wore very simple set with a timeless, beloved stripes.

środa, 12 lutego 2014

For The Workout

tommy hilfiger, spring 2014 (style.com)

PL Jeśli nie ćwiczycie regularnie przez cały rok, to ostatni dzwonek, aby przed wakacjami popracować nad swoją figurą. Chociaż osobiście, gorąco Was zachęcam do treningów przez okrągły rok. Nie tylko zapracujecie na piękna sylwetkę, ale poprawi Wam to samopoczucie i bardzo dobrze rozładuje stres. Róbcie cokolwiek: bieganie, rower, fitness, siłownia, basen - cokolwiek lubicie, ale ruszajcie się! 
Strój podczas treningu również jest istotny. Musi być wygodny i musicie dobrze się w nim czuć (czytaj: podobać się sobie). Rozciągnięte dresy nie działają motywująco. W przeciwieństwie do mojego codziennego stroju, podczas treningu preferuję dopasowane zestawy. Legginsy, top i bluza idealne. Ewentualnie krótkie spodenki. 
Wybrałam dla Was kilka treningowych looków. 

EN If you don't train on a regular basis by all year long, now it's a last call to work for your silhouette before the holiday. But I'm spurring you on to workout by throughout the year. You not only will work out a beautiful body, but it will lift your spirits and break a tension. Make anything: running, bicycle, fitness, gym, swimming pool - whatever you like, but get a move on! 
The outfit for the workout is really important. It has to be comfy and you have to feel good in it (read: you have to feel that you look great). Stretched tracksuit isn't a good motivator. As opposed to my usually look, I prefer more tight sets when I train. Leggings, top and blouse are perfect. Eventually shorts. 
I chose for you few suggestions for the workout.

wtorek, 11 lutego 2014

Spring 2014 Ready-To-Wear

Victor & Rolf

PL Za oknem piękna, biała zima, w moim domu wciąż pachnie jabłkiem i cynamonem, ale myślami jestem już w kolekcjach wiosennych. 
Wśród propozycji projektantów na sezon wiosna 2014 nie zabrakło oczywiście kwiatów, pasteli (jakżeby inaczej) i falban. Ale co mnie bardzo cieszy, jest też złoto, skóra, koronka, motywy zwierzęce... Tak jak lubię: kobieco, ale nie za słodko. Nie mam nic przeciwko pastelom, nawet lubię, choć ostatnio troszkę zbyt mdło się zrobiło. Pamiętacie, że zazwyczaj przełamywałam je ciemnymi kolorami. Pewnie obdarzę je większym uczuciem, gdy wiosna już przyjdzie. 
Wybrałam kilka propozycji z wiosennych kolekcji RTW 2014, które najbardziej mnie zainteresowały. Nie myślcie, że wiosna 2014 będzie w kolorach czarnym i białym z domieszką pudru. Na wybiegach pojawiły się także żywe kolory, niestety bardzo często w połączeniu z "ukochanymi" przeze mnie kwiatami. Kocham kwiaty, ale tylko te w wazonie. Może gdyby były ze skóry na czarnej sukience... Ewentualny wyjątek zrobię dla fenomenalnej sukni Elie Saab (tej kolekcji z resztą, poświęcę osobny wpis). 
Wiosną wraca biała bawełna. U Alberty Ferretti pięknie wycinana i zestawiona z folkowymi wzorami. Subtelna biała koronka pojawia się obok bardzo eleganckiej czarnej. Skóra wciąż on the top. U Jeana Paula Gaultiera tiulowej spódnicy dodaje pazura. 
Klasyczna czerń i biel coraz częściej pojawia się w total looku. 
Wiele z trendów na wiosnę 2014 mam w swojej szafie jeszcze z zeszłego sezonu. Wy pewnie też.
Macie swoich faworytów?

EN Behind the window there's a beautiful white winter, in my house still smell of apple and cinnamon, but I think about spring collections by now.
Among offers of designers for spring 2014 don't run out flowers, pastels (it couldn't be otherwise) and frills. But, what makes me happy, there are also gold, a leather, lace, animal prints... This is what I like: feminine, but not too sweet. I don't mind pastels, I even like, but recently it's getting just a little bit dimly. You remember, I usually mixed pastels with dark colours. Surely I'll come to like them when spring finally come.
I chose few offers from spring 2014 collections, which I actually was interested the most. Don't think that spring 2014 will be in black and white with a pastel addition. On the catwalk appeared also vivid colors, but unhappily usually with my 'favorite' flowers. I love flowers, but only in a vase. Maybe if they would made of leather on the black dress... I'll make an exception for phenomenal dress of Elie Saab (btw, will be a separate post about this collection).
In the spring the white cotton is back. In Alberta Ferretti is beautiful cut-out correlates with folklore.
The subtle white lace appeared beside the chic black. The leather still on the top. Jean Paul Gaultier adds the fierceness of tulle skirt.
The classic black and white more often come out in total look.
A lot of trends for spring 2014 I've got in my wardrobe from last season. You probably too.
Do you have your favourite?

sobota, 8 lutego 2014

Anna Wintour

pinterest.com

PL Boss Women: Anna Wintour - dokument poświęcony redaktor naczelnej amerykańskiej edycji Vogue. Doskonały na sobotni poranek. Zapraszam, jeśli nie widzieliście.

EN Boss Women: Anna Wintour - a documentary about editor in chief of American edition of Vogue. Perfect for the Saturday morning. Watch, if you haven't seen it. 

wtorek, 4 lutego 2014

The Pure Classic


PL Czarny dopasowany golf, spódnica w pepitkę, kryjące rajstopy, duża czarna kopertówka i szpilki. Delikatne złote dodatki. Klasyka w najczystszej postaci. Kocie okulary są idealnym dopełnieniem całości. Ach! Zapomniałabym o czerwonych ustach. Konieczne :)

EN The black tight turtleneck, cheerful check skirt, an opaque tights, a big black clutch and high heels. Delicate golden accessories. The pure classic. Sunglasses complement the whole look. Oh! I wouldn't forget about the red lips. Are necessary :)

Balmain Pre-Fall 2014


PL Wspomniana we wcześniejszym poście kolekcja Balmain. Świetne połączenie skóry i zwierzęcych motywów, które rzadko mi się podobają. 

EN Balmain collection to which I mentioned in the last post. Great combination of leather with an animal prints, which I rarely like it.